Brugerlogin

Indtast dit brugernavn og kodeord her for at logge ind på websitet:
Log ind

Har du glemt dit kodeord?

Du er her: 

Velkommen til online babysalmesang

Selvom vi ikke kan mødes i kirken, skal hverken babyer eller forældre snydes for babysalmesang med Janne Solvang.

Hver mandag fra den 20. april og otte uger frem vil der her på siden samt på vores Facebookside dukke en ny lille kort video op kl. 12, hvor Janne vil guide dig til at synge og lege med din baby hjemme hos dig selv.

Her kan du downloade og printe en sangfolder med alle teksterne.

Rigtig god fornøjelse.

Morgenstund har guld i mund

Den 20. april 2020: I dag skal vi synge morgensalmen "Morgenstund har guld i mund", imens jeg guider dig til at lave fagter til alle vers.

Musikken er fra Tine Mynsters "Himmelsejlet".


Morgenstund har guld i mund
Tekst: N.F.S. Grundtvig 1853, melodi: Chr. Barnekow 1856

Morgenstund
har guld i mund!
For natten Gud vi love,
han lærte os, i Jesu navn,
som barnet i sin moders favn,
vi alle sødt kan sove.

Morgenstund
har guld i mund,
vi til vort arbejd' ile,
som fuglen glad i skov og vang
udflyver med sin morgensang,
genfødt ved nattehvile.

Morgenstund
har guld i mund,
og guld betyder glæde,
og glædelig er hver en dag,
som leves til Guds velbehag,
om end vi måtte græde.

Gå da frit
enhver til sit
og stole på Guds nåde!
da får vi lyst og lykke til
at gøre gavn, som Gud det vil,
på allerbedste måde.

Sol opstår,
og sol nedgår,
når den har gjort sin gerning.
Gud give os at skinne så,
som himmellys, skønt af de små!
da randt for os guldterning.

Snart bli'r her ro

Den 4. maj 2020: I dag skal vi synge en lille vuggesang, der hedder "Snart bli'r her ro", mens du blidt vugger barnet.

Den går på en traditionel ungarnsk melodi og har tekst af Kirsten Nielsen.


Det er godt både for babyen og dig som voksen at have et fast ritual med at synge en rolig sang for barnet, når dagen går på hæld.

Barnet vil nyde at have tæt kropskontakt med dig og finde ro og nærhed efter en travl dag med mange indtryk.

Du kan enten sidde med barnet i favnen, eller også kan det ligge på ryggen på dine bøjede ben omsluttet af dine arme, mens du blidt vugger det og synger "Snart bli'r her ro" for det:

Snart bli'r her ro
Tekst: Kirsten Nielsen, melodi: traditionel ungarnsk melodi

Snart bli'r her ro, og så skal du sove.
Luk dine øjne, som fuglen i skoven.
Læg dig her, og lad mig vugge dig så stille,
og lad sangens toner favne dig, du lille.

Sangen findes også med en anden dansk tekst, men med samme melodi:

Fuldmånen stråler klart over engen,
gammel og ung er gået til senge.
Over engen danser alle elverpiger,
dansen går så let, til morgensolen stiger.

Vi klapper i hænderne

Den 17. maj 2020: I dag skal vi synge en lille, enkel sang, der hedder "Vi klapper i Hænderne", mens du blidt klapper barnets krop fra top til tå.

Sang: Janne Solvang, klaver: Rune Solvang.


Sangen egner sig rigtig godt til at sige goddag til kroppen og stimulere barnet fra top til tå og tilbage igen.

Den er enkel og utrolig sød, og jeg håber, at du og din baby vil komme til at elske den ligeså meget, som jeg gør:

Vi klapper i hænderne
Tekst og musik: Inger Merete Tuxen

Vi klapper i hænderne,
vi klapper i hænderne,
vi klapper i hænderne,
vi klapper i hænderne.

Vi cykler med benene..
Vi aer på vores krop...
Vi aer på vores hår
Vi aer på kinderne...

Find gerne selv på flere vers og få sagt godmorgen til hele kroppen!

God fornøjelse!

Det dufter lysegrønt af græs

Den 1. juni 2020: I dag skal vi synge en dejlig pinse-salmesang, der hedder "Det dufter lysegrønt af græs", mens du vugger dit barn eller stryger det let med et chiffontørklæde.

Sang: Janne Solvang, klaver: Rune Solvang.


"Det dufter lysegrønt af græs" er en populær svensk sommersalme, der i Johannes Johansens oversættelse er blevet overført til det danske sprog og natur. Vi befinder os i den danske forsommer på landet med duften af majgræs i næsen.

Sproget i salmen er let og ubesværet, men associerer sig med nogle solide teologiske udsagn.

Vi synger den til babysalmesang, mens vi sidder eller står tæt sammen og vugger barnet i favnen. Salmens rolige blide karakter kan også lægge op til, at du stryger et lille chiffontørklæde hen over din baby og slutter af med at gemme barnet bag det gennemsigtige stof og "finde" det igen. Blidt og venligt.

Syng gerne blot første vers et par gange efter hinanden og nyd roen i salmen sammen med din baby:

Det dufter lysegrønt af græs
Tekst: Carl David af Wirsén 1889, oversat af Johannes Johansen 1985. Musik: Waldemar Ahlén

Det dufter lysegrønt af græs
i grøft og mark og enge.
Og vinden kysser klit og næs
og reder urtesenge.
Guds sol går ind
i krop og sind,
forkynder, at nu kommer
en varm og lys skærsommer.

Hør fugletungers tusindfryd
fra morgen og til aften!
De kappes om at give lyd,
der priser skaberkraften.
Hvert kim og kryb
i jordens dyb
en livsfryd i sig mærker
så høj som himlens lærker.

Se, blomsterflorets farvepragt
gør alle ord forlegne.
Kong Salomon i kroningsdragt
misundeligt må blegne!
Alt smukt, vi ved,
al kærlighed,
den mindste fugl og lilje
er, Gud, din skabervilje.

Ja, du gør alting nyt på jord,
en sommer rig på nåde.
Men klarest lyser dog dit Ord
af kærlighedens gåde.
Alt kød må dø,
hver blomst blir hø.
Når vissentørt står floret,
da blomstrer evigt Ordet.

Ja, Jesus Kristus er det Ord,
der skaber liv af døde,
så ny blir himmel, ny blir jord,
en verden grøn af grøde.
Kom, Jesus, snart,
og gør det klart:
den morgenstund, du kommer,
da gryr en evig sommer.

Fyldt af glæde over livets under

Den 27. april 2020: I dag skal vi synge dåbssalmen "Fyldt af glæde over llivets under", som er rigtig god at vugge dit barn til i et lille tæppe, eller du kan vifte et chiffontørklæde blidt henover barnets ansigt, imens du synger.

Musikken er fra Tine Mynsters "Himmelsejlet".


I videoen gengiver jeg de første tre vers, men du kan fint blot synge det første vers flere gange og gerne lære det udenad, så du kan bevare øjekontakten med dit lille barn, der er med til at styrke båndet imellem jer.

Fyldt af glæde over livets under
Tekst: Norge Svein Ellingsen 1971, melodi Egil Hovland 1974

Fyldt af glæde over livets under,
med et nyfødt barn i vore hænder,
kommer vi til dig, som gav os livet.

Fyldt af bæven foran ukendt fremtid
lægger vi vort barn i dine hænder.
Det, som sker i dåben, gør os trygge.

Fyldt af undren er vi i din nærhed.
Du, som bærer verdensrummets dybder,
venter på de små og tar imod os.

Ved dit værk, ved kærlighedens vilje,
er vi født på ny til liv i Kristus,
til et åbent liv i tro og tillid.

Og ved tidens grænse lever fortsat
dine løfteord ved døbefonten,
dåbens lys er tændt, når livet slukkes.

Større rigdom, end hvad ord kan rumme,
har du givet os ved dåbens gave.
Herre, skænk os troen fuld af glæde!

Nu går solen sin vej

Den 11. maj 2020: I dag skal vi synge aftensalmen "Nu går solen sin vej", mens du vugger dit barn i favnen eller et tæppe.

Musikken er fra Tine Mynsters "Himmelsejlet".


Denne fine aftensalme er en af de nyere i den danske salmebog. Den har en nænsom og kærlig tone, og den er fin at synge for dit barn som afslutning på dagen.

Du kan vugge barnet i et tæppe til sangens puls eller blot sidde med barnet i favnen og lade det falde til ro, mens du synger "Nu går solen sin vej":

Nu går solen sin vej
Tekst: Holger Lissner 1980, melodi: Erik Sommer 1980

Nu går solen sin vej
for at skinne på andre,
for alle på jorden har brug for dens lys,
og de håber og venter
på dagen, du skaber,
for kun i din sol, Gud, kan livet fornys.

Nu går solen sin vej,
men vi er ikke ene,
for du, Herre, lever og vender vor frygt,
så når du er i mørket,
er det ikke mørke,
når du er iblandt os, da sover vi trygt.

I østen stiger solen op

Den 25. maj 2020: I dag skal vi synge morgensalmen "I østen stiger solen op". Barnet enten sidder eller ligger foran dig, mens du synger og laver gestikken.

Sang: Janne Solvang, klaver: Rune Solvang.


I 1837 udkom Ingemann og Weyses "Morgensange til børn". Bogen består af syv morgensange, som er  sunget ind i danske børn i generationer. "I østen stiger solen op" er skrevet til onsdagen, og skildrer solopgangen som et glimt fra paradisets kyst.

Når dit barn er omkring 7-8 måneder, er det sjældens populært at ligge på ryggen. Men dit barn kan sagtens sidde imellem dine ben, mens du synger og viser fagterne. Gestikken refererer til ordene og sangen stimulerer barnets sproglige udvikling og styrker hukommelsen. Hvis barnet ligger på ryggen, som i videoen, opfordrer det til tæt kontakt imellem jer. Syng gerne 1. vers nogle gange og betragt reaktionen fra din baby.

I østen stiger solen op
Tekst: Bernhard Severin Ingemann 1837, melodi: C.E.F. Weyse 1837

I østen stiger solen op:
Den spreder guld på sky,
går over hav og bjergetop,
går over land og by.

Den kommer fra den favre kyst,
hvor paradiset lå;
den bringer lys og liv og lyst
til store og til små.

Den hilser os endnu så smukt
fra edens morgenrød,
hvor træet stod med evig frugt,
hvor livets væld udflød.

Den hilser os fra lysets hjem,
hvor størst Guds lys oprandt
med stjernen over Bethlehem,
som østens vise fandt.

Og med Guds sol udgår fra øst
en himmelsk glans på jord,
et glimt fra paradisets kyst,
hvor livets abild gror.

Og alle stjerner neje sig,
hvor østens sol går frem:
den synes dem hin stjerne lig,
der stod ved Bethlehem.

Du soles sol fra Bethlehem!
Hav tak og lov og pris
for hvert et glimt fra lysets hjem
og fra dit paradis.

Sæt dig på hesten

Den 8. juni 2020: I dag skal vi synge en fin ride-ranke-sang. Du sidder med barnet på dine knæ, enten på gulvet eller på en stol, og rider ranke i puls til sangen.

Sang: Janne Solvang, klaver: Rune Solvang.


Du indleder med at lave tungeklik i ride-ranke-puls samt indimellem versene. Det er med til at give en genkendelig rytme og bygge en  forventning op for barnet.

De lidt større babyer vil elske mellemafsnittet, hvor du under et "rutchi Charlie, rutchi Charlie" vugger barnet fra side til side og til slut giver det en lille flyvetur med et lille hvin, hvor du holder klar tryg øjenkontakt under hele turen!

God fornøjelse med sangen derhjemme i stuerne!

Sæt dig på hesten
Tekst og musik: Gitte Gregersen

Sæt dig på hesten, nu rider vi afsted.
Vi skal ha' alle børnene med.
Vi skal ride over floden, hvis vi kan,
til vi kommer til et fjernt og ukendt land.

Sæt dig på hesten, nu rider vi afsted.
Vi skal ha' alle børnene med.
Jeg vil ride ude i skoven med min ven,
men jeg kommer hjem til mor og far igen.